31 July 2013

Random in England

Because I'm having the time of my life in London, I decided to share with you a few pictures that I didn't post in the other articles. And yes, I went to the french shop Ladurée in London, but it's only because there is no Ladurée in Canada or at least near my house. Love. S. 
++
Parce que je passe du super bon temps à Londres, j'ai décidé de partager avec vous quelques photos pas encore publiées, mais que j'aurais pu ajouter aux autres articles. Aussi, oui, je suis allée à la pâtisserie française Ladurée, mais c'est seulement parce qu'il y en a pas au Canada, ou du moin proche d'où j'habite. Love. S. 

30 July 2013

Food in London

Food-wise, England doesn't have the strongest reputation, especially if you go to typically British restaurants (have you seen any, save for the fish and chips places?). So here is a little recap of what I ate outside my host family's house, because the food was better when I was out!

Breakfast: At school, they have really good chocolatine and croissant still warm because they were in the oven a minute ago. Delicious! I just have to warn you: If you want to buy cereals in London, there is a great chance that you won't find something with a lot of sugar, usually they only have Flakes or Rice Krispies, so it's not tasty at all. 

Lunch: During my first week, I mostly ate the school paninis, I really love them, especially with melted brie (again, the panini goes in the oven, mmm).

Dinner: For dinner, I just went three times to the restaurant so I can't tell you really much about it, and one time I just went to the pizzeria. Last Friday, my friends and I went in China Town to eat dumplings, really delicious, but I forgot the name of the restaurant. Then Saturday night, I went to eat with friends from Canada to a place near the London Eye called Slug and Lettuce, this is where I ate my first fish and chips in London! Love. S. 
++

L'Angleterre, ce n'est pas un pays réputé pour sa bonne nourriture, surtout pour les restaurants typiquement british (en avez-vous déjà vu, à part des endroits où ils font des Fish and chips?). Donc voici un aperçu de ce que j'ai mangé lorsque je suis sortie à Londres, car je peux affirmer que la nourriture est bien meilleure au restaurant que dans ma famille d'accueil!

Déjeuner: À l'école, ils ont de super bonnes chocolatines et croissants, encore chauds car ils viennent de les sortir du four. Délicieux! Par contre je dois vous avertir: si vous voulez acheter des céréales à Londres, c'est très possible que vous ne trouviez pas une sorte très sucrée, car je n'ai vu que des flocons sans saveur et des Rice Krispies, pas très gouteux! 

Dîner: Lors de ma première semaine, j'ai surtout mangé les paninis de l'école, je les trouvent super bons, surtout ceux avec du brie fondu à l'intérieur.  

Souper: Pour souper, je ne suis allée que trois fois au restaurant, donc je ne peux pas vraiment vous en parler, surtout que dans les trois fois je suis allée une fois à la pizzeria. Vendredi dernier, mes amies et moi sommes allées dans le quartier chinois pour manger des Dumplings, délicieux, mais j'ai oublié le nom du restaurant. Ensuite, samedi soir, j'ai été manger avec des amis du Canada pas très loin du London Eye, au Slug and Lettuce, c'est là que j'ai mangé mon premier Fish and chips londonien. Love. S.

29 July 2013

A Day in Oxford

Sunday, I went to Oxford with school, and some friends. We visited the Christ Church, where a few scenes from Harry Potter were filmed, but it's also a college. Oxford is very traditional compare to London, and it's nice to discover different places from England. For lunch, I ate at Prêt à Manger an avocado and crab salad. Then, a stop at Starbucks (and of course, I was wearing the Oxford University sweatshirt). Love. S.
++
Dimanche, je suis allée à Oxford avec l'école et avec des amies. Nous avons visité The Christ Chruch, où quelques scènes d'Harry Potter on été tournées, mais c'est aussi un collège. Oxford est très traditionnel comparé à Londres, mais c'est très intéressant de visiter plusieurs endroits en Angleterre. Pour dîner, j'ai mangé une salade de crabe et d'avocats chez Prêt à Manger. Ensuite un stop obligé chez Starbucks (le tout en portant la veste de l'Université d'Oxford bien sûr). Love. S.

28 July 2013

All-white Look

Right now, I'm really into the all-white trend. I think it gives an edgy yet elegant look when every pieces are white. I love when it's a suit and beautiful pointed toe shoes because the suit is more masculine and the color is soft and feminine (I'm not saying that it's not masculine too!). White is most appropriate during summer for many reasons such as it's not going to be all dirty like in winter. I'm also really in love with those white nails (it doesn't look like liquid paper, so it's pretty), and what about those midi rings? What do you think about all-white looks? Love. S.
++
En ce moment, j'ai un gros coup de coeur pour la tendance blanc de la tête aux pieds. Je trouve que cela donne un look edgy mais tout de même élégant lorsque toutes les pièces d'un look sont blanches. J'aime bien lorsque c'est un tailleur et de magnifiques souliers à bout pointu, parce que le tailleur est plus masculin et la couleur douce et féminine (je ne dit pas que le blanc ne fait pas masculin non plus!). Le blanc est plus approprié durant l'été pour plusieurs raisons notamment le fait que notre look ne va pas se salir contrairement à l'hiver. J'aime bien aussi les manucures blanches (ça n'a pas l'air d'être du liquide correcteur). Que pensez-vous du look total blanc? Et quoi de plus mignon que ces bagues "midi"? Love. S.

27 July 2013

While big sister is away...





Hi, I'm Geneviève, Sandrine's little sister. You've probably seen me here before. All the family misses Sandrine while she's on her trip.  So my parents prepared this little photo shoot since we finally received the Sadie Cupcakes t-shirts this week. Don't I look irresistible? :)  You can follow me on Instagram @gegevaillancourt. 
Love. G.

Short: H&M, T-Shirt: American Apparel
++

Allo, je suis Geneviève, la petite soeur de Sandrine. Vous m'avez probablement déjà vu ici avant. Toute la famille s'ennuie de Sandrine pendant son voyage. Ainsi mes parents ont décidé de prendre quelques photos de moi avec le t-shirt Sadie Cupcakes qui est finalement arrivé cette semaine. Ne suis-je pas irrésistible? :)  Suivez-moi sur Instagram @gegevaillancourt.
Love. G.

Short: H&M, T-Shirt: American Apparel

London Day 4 & 5

On my day 4, I had school all afternoon, so I took some time to go shopping (again) before my classes. And yes, I went on Oxford Street (in my opinion, this is the most amazing place in London). After, for dinner, I ate at the pizzeria near my host family's house.

On day 5, I woke up early to go take pictures near the Jubilee gardens, the London Eye, Big Ben, Westminster Abbey,... Everything in London is just breathtaking and amazing! Did you notice that I am wearing the famous Zara skort? I wanted to buy it in white, but the only one in my size had a problem with the zip, so I went for the black one which is really pretty too. For more pictures of my trip, follow me on Instagram @sandrinev. Love. S.

Skort: Zara / Shirt: RW&CO / Sunglasses: Topshop / Necklace: Grandma's necklace / Ring: Topshop

++
Durant mon jour 4, j'avais de l'école tout l'après-midi, j'ai donc décidé d'aller magasiner (encore) avant mes cours. Et oui, je suis encore allée sur Oxford Street (je crois que c'est mon endroit préféré à Londres). Ensuite, pour souper, j'ai été à la pizzeria qui est à deux pas de la maison de ma famille d'accueil. 

Lors du jour 5, je me suis levée plus tôt pour aller prendre des photos aux jardins du Jubilee, au London Eye, Big Ben, l'abbaye Westminster,... À Londres, tout est si impressionnant et magnifique! Avez-vous remarqué que je porte la fameuse skort de Zara? Je voulais l'acheter en blanc, mais la seule dans ma grandeur avait un défaut de fabrication, donc j'ai choisie la noire qui est tout aussi belle. Pour plus de photos, suivez-moi sur Instagram @sandrinev. Love.S.

Skort: Zara / Chandail: RW&CO / Lunettes de soleil: Topshop / Collier: prêté par ma grand-mère / Bague: Topshop 

26 July 2013

LONDON Day 3

On my third day in London, I didn't had a lot of free time, so it was difficult for me to go take pictures. After my classes, I walked a few minutes to go see the London Eye and what was around it. The atmosphere was magical, it was like in movies: giant bubbles, performers in the street, a merry-go-round,... Unfortunately, the bad weather was coming and I had to go... Hope you like those pictures! Love. S.
++
Durant ma troisième journée, j'ai eu très peu de temps libre, alors c'était difficile pour moi d'aller prendre des photos. Après mes cours, j'ai marché quelques minutes pour me rendre aux alentours du London Eye. L'atmosphère était magique, j'avais l'impression d'être dans un film: géantes bulles de savon, acrobates dans la rue, un carrousel,... Malheureusement, la mauvaise température s'en venait et je devais partir... J'espère que vous aimez ces photos! Love. S.

25 July 2013

London Day 2: TOPSHOP

Today, it was my first visit in a TOPSHOP (I was so excited), and I went to the one on Oxford Circus, just like heaven! So much clothes, I didn't even see them all. I didn't buy too much, because I want to go again another time, and also it's quite expensive in the UK. So I bought those crazy shades (sorry we can still see the price, didn't mean to), a wonderful midi ring with my initial, and a gorgeous dress. After, I went in another shop and finally bought Benefit's Hervana blush.

Three days ago, the royal baby was born, and let me tell you that here it's crazy! I took all the newspapers that were talking about that (just a bit fan of the whole Kate story). Everyone is talking about it, and I think it's so special that he was born while I was in London. You will see pictures of me soon, right now the weather is so hot, so I look like a mess... Love. S.
++
Aujourd'hui, je suis allée pour la première fois de ma vie dans un TOPSHOP (j'étais tellement excitée) et je suis allé à celui sur Oxford Circus, on dirait le paradis! Tellement de vêtements, je ne suis pas sûre de tous les avoir vus. Je n'ai pas acheté tant de choses parce que j'aimerais y retourner plus tard et aussi c'est assez cher en Grande-Bretagne. J'ai donc acheté ces lunettes de soleil très spéciales (désolé, on voit le prix sur la photo, mais c'est un accident), une magnifique mini-bague avec mon initiale et une superbe robe. Ensuite je suis allé dans un autre magasin et j'ai enfin acheté le blush hervana de Benefit. 

Il y a trois jours, le bébé royal est né et laissez-moi vous dire que c'est fou! J'ai pris tous les journaux qui en parlaient (juste un peu fan de l'histoire de Kate). Tout le monde parle de ce bébé et je suis très contente qu'il soit né pendant que j'étais à Londres. Vous allez voit des photos de moi très bientôt, mais pour l'instant il fait tellement chaud que je ne vaut même pas la peine d'être prise en photo... Love. S. 

24 July 2013

Happiness



Recently, Coca Cola decided to promote little gestures that brings happiness with a new fun and summery package for their iconic soda. I was offered to make a video that shows daily little actions that makes people happy. I really think that the smile is the best kindness gesture and this is what I’ve decided to present in my video! So, I asked a few people around me to participate.

I really like Coca Cola’s initiative because I think happiness should be a priority and some actions, even the simplest ones,  can bring a lot of good things! When I was making this video, some people told me that even just the presence of the people they love could bring them happiness.

My video had for goal to make people smile by showing them little scenes taken on the spot and a few testimonies. I decided to record many children because their energy and smile are infectious!

What makes me happy are things as simple as talking with my neighbour, going to my aerobic class (with a lot of dynamic « women »), seeing children laugh and play… Well, this is what I wanted to show ! Don’t forget that every little gestures count to make a difference in someone’s day.


What are the daily little gestures that makes you happy ?
++
Coca Cola a décidé de promouvoir les petits gestes de bonheur avec un nouvel emballage amusant et décidément très estival pour leur iconique breuvage! On m’a proposé de concevoir une vidéo qui met en scène des petites actions du quotidien qui rendent les gens heureux. Selon moi, le sourire est un geste de gentillesse simple et très efficace et c’est ce que j’ai décidé de présenter dans ma vidéo!  J’ai donc demandé à plusieurs personnes de mon entourage qui me font sourire d’y participer.

J’aime bien l’initiative de Coca Cola puisque je crois que le bonheur est une priorité et que certaines actions, même les plus simples d’entre toutes, peuvent apporter beaucoup de bien! En concevant cette vidéo, les gens m’ont témoignés que seule la présence de leur proche ou un sourire spontané leur apportait du bonheur.

Ma vidéo a pour but d’apporter le sourire aux gens en présentant plusieurs scènes prises sur le vif et quelques témoignages. J’ai décidé de filmer beaucoup d’enfants car leur énergie est contagieuse et leurs sourires aussi!

Ce qui me rend heureuse, c’est souvent  seulement de discuter avec ma voisine, d’aller à mon cours d’aérobie (avec des « madames » très dynamiques), de voir des enfants jouer et rire… bref, c’est ce que j’ai voulu démontrer ici. N’oubliez pas que les petits gestes comptent beaucoup et que par ceux-ci, vous pouvez faire la différence dans la journée de quelqu’un!

Quels petits gestes du quotidien vous rendent heureux ?

Thanks to / Merci à: Annie, Elliott, Madame Couture, Émilie, Thomas, Papa, Lio, Gabriel, Léa, Gege, Maman, Claudie, Marie, Simon, Sylvain, Hélène, André & Lolo, Vincent, Alice, Hubert, Kim & Olivier, Ariane, François, Serge, Mélanie, Maude, Rafael, Alicia. 


23 July 2013

First Day in London

Here are a few pictures I took during my first day in London. After I had all the informations for the school, I did a boat trip. The weather was fantastic so it was a great experience. We could saw Big Ben, London Eye, The Gherkin, The Shard, London Bridge,... Everything is so much bigger than in picture, really impressive. Today I'm heading to Topshop and Topman with a friend after my class, I can't wait to discover the famous shop! Love. S. 
++
Voici quelques photos prises durant ma première journée à Londres. Après avoir eu toutes les informations pour l'école, j'ai fait un tour de bateau. La température était magnifique donc c'était une super expérience. On pouvait voir Big Ben, London Eye, The Gherkin, The Shard, London Bridge,... Tout est vraiment plus grand en réalité qu'en photos, c'est assez impressionnant! Aujourd'hui je vais au Topshop et Topman avec un ami après mon cour et j'ai très hâte de pouvoir enfin découvrir le fameux magasin! Love. S. 

22 July 2013

Flower Crown Obsession

Another one of my obsession is the flower crown. I think that it's absolutely pretty (especially when it's big flowers and they are on the top of the head). It's something I would wear for a pretty day, even at school too add a little personality to my uniform. Would you wear flower crowns? Love. S. 
++
Une autre de mes obsessions est la couronne de fleurs. Je crois que c'est absolument magnifique (surtout lorsque ce sont d'énormes fleurs sur le dessus de la tête). C'est quelque chose que je porterais lors d'une belle journée ou même pour aller à l'école et pimper mon uniforme. Porteriez-vous des couronnes de fleurs? Love. S. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...